close

 

I was nurtured I was sheltered

我曾經被苦心栽培,我曾被光還遮蔽
I was curious and young

我曾是如此的年輕懵懂無知
I was searching for that something

我曾苦苦追尋那些事物
Trying to find it on the run

試著在旅途中找到他們的身影
Oh and just when I stopped looking

oh 當我終於止住飄移不定的視線
I saw just how far I'd come

我才驚覺我已離起點如此之遠
In this life

就在此生此世
In this life

就是這輩子


You give me love

你以愛將我澆灌
You give me light

你以光助我茁壯
Show me everything that's been happening

耐心細數著那些發生的往事
I've opened up my eyes

使我的雙目得以清晰
I'm following

我跟隨著那熟悉的聲音
Three steps fight and honest fight

最坦蕩明瞭的戰火三步驟

Two hearts that can start a fire

碰撞出炙熱火焰的兩顆心
One love is all I need

我僅需的一份真愛
In this life

就在此生當中

I have faltered I have stumbled

我曾步履蹣跚,跌跌撞撞

I have found my feet again

我終於能重新掌控了雙腳
I've been angry and I've been shaken

我曾惱羞成怒,驚慌失措
Found a new place to begin

尋至一處新地,重頭開始
My persistence to make a difference

我的固執己見而讓我脫穎而出
Has led me safe into your hands

致使我安然穩在你臂彎
In this life

就是此生
In this life

在這生命的漫漫長路中

 

I was put here for a reason

我立足於此地固然有原因
I was born into this world

我生於這個世上
And I'm living and I'm believing

而我選擇久住,且深信著
That I was meant to be your girl

深信不疑著,我生來就是為了你
In this life

就在今世
In this life

就是此生

 
arrow
arrow
    文章標籤
    西洋歌曲 中文翻譯
    全站熱搜

    檸檬熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()